Wältsch im Bieler–Bärndütsch

Wältsch im Bieler–Bärndütsch

In meiner Geburtsstadt Biel‌/‌Bienne ver­mi­schen sich seit je­her Fran­zö­sisch (Wältsch) und Bern­deutsch. Im All­tag wer­den die­se Lehn­wör­ter kaum als Fremd­wör­ter wahr­ge­nom­men. Mich hat der ent­spann­te Um­gang mit die­sem sprach­kul­tu­rel­len Schatz schon im­mer fas­zi­niert: Ob dütsch, ob wältsch, c’est tout égal, le même soleil schynt überall.

Die vor­lie­gende Li­ste mit Aus­drü­cken (Gal­li­zis­men) ent­stand aus dem Ge­dächt­nis und er­hebt des­halb we­der An­spruch auf Kor­rekt­heit noch Voll­stän­dig­keit. Mei­ne per­sön­li­che, bern­deut­sche Per­spek­ti­ve um­fasst das wäh­rend mei­ner Kind­heit in Biel‌/‌Bienne ge­bräuch­li­che Vo­ka­bu­lar. All­ge­mein be­kann­te In­ter­na­tio­na­lis­men wie «Trot­toir», «Bil­let» oder «Vol-au-vent» ha­be ich nicht in die­se Li­ste auf­ge­nom­men.

Na­tür­lich ver­wen­den auch die «Wel­schen» (les Ro­mands) deut­sche Lehn­wör­ter: Mais arrêtez de schlecker! (= Höret doch uf schmuu­se!) oder: Tu me prêtes un schnegg ? (= Leihst du mir 5 Fr.?)

Aussprache: (Auch) die Bieler-Variante des Bern­deut­schen kennt den vo­ka­li­sier­ten L: nach Vo­ka­len de­ge­ne­riert L meist zu U. Bei­spiels­wei­se tönt ltsch also utsch. Na­sa­le be­hal­ten ihre fran­zö­si­sche Aus­spra­che: perron = [pɛˈʁɔ̃ː].

Wahrnehmung: Im Gegen­satz zu Bern, wo Gal­li­zis­men ei­nen eher eli­tä­ren Klang (→ Pa­tri­zier) ha­ben (Aus­nah­me: Mat­ten­bern­deutsch), sind die­se in Biel‌/‌Bienne All­ge­mein­gut. Ha­be ich dein In­ter­es­se ge­weckt? Dann wirf einen Blick in die zwei­spra­chi­ge Zei­tung Biel Bienne und auf das Fern­seh­pro­gramm von Te­le­Bie­lin­gue.
Auch in weiteren CH-Dialekten fin­den sich fran­zö­si­sche Ein­flüsse: Im Wallisertitsch oder im Baseldytsch, ja sogar im Züridütsch.

Nachschlagen: Das umfassendste Nach­schla­ge­werk zu Schwei­zer Dia­lek­ten ist das Idiotikon. Das mundartforum.ch wid­met sich aus­führ­lich den schwei­zer­deut­schen Dia­lek­ten.

Der -Cur­sor zeigt die Sprach­syn­the­se an: lo­kal (Brow­ser). Es gibt Ver­su­che, auch Schwei­zer-Dia­lek­te zu syn­the­ti­sie­ren, al­ler­dings nicht den Bie­ler-Pa­tois…